Summary: The text discusses various catalogues of works compiled during the reign of Wen-Ti, Emperor of the Sui dynasty, focusing on Chinese Buddhist texts. A catalogue called Sut-chung-ching-mu-lu was compiled in 594 by the Emperor, featuring 22,575 books in 5,310 fasciculi. Two more catalogues were compiled in 597, including the Lz-tai-san-pao-chi. The text of the Sut Chung-ching-mu-le features a variety of works from different topics like Vijnaya, Manjusri, Indian & Chinese Records, Avidharma, and more. The translations of various works by translators like Bodhiruci, Sanghabhara of Funan, and Mahinda offer a wealth of literary treasures. Additionally, the spread of Buddhism in China during this period led to cultural exchanges with Korea, India, Japan, and Tibet. The rapid spread of Buddhism influenced international relations and scholarly translations, contributing significantly to Chinese Buddhist literature during the Yuan-Manchu period.